리얼학습일기 139

09 We're basically BFFs, I saw you're into ~, never gets old

# We're basically BFFs.한마디로 우리는 절친이지!Basically는 사전적인 의미로 '기본적으로, 근본적으로'라는 뜻이지만, '그러니까 어쨌든 ~는 사실이다'라는 뜻을 포함하고 있어요. 보통 중요한 의견이나 무언가가 사실임을 말할 때 많이 쓰죠. "We're basically BFFS."라는 문장은 그러니까 우린 BFFS야", 한 마디로 우린 BFFS지"라고 해석할 수 있어요. 여기서 'BFFS'는 바로 'Best Friends Forever'의 약자예요. 'Best friend' 라고 해서 꼭 한 명만 찝어 말하는 게 아니 라, 친한 친구 여러 명에게 쓸 수 있답니다.참고로 'BF'는 'Best Friend'라는 뜻이 아닌, 'Boyfriend'의 약자 이고,'GF는'Girlfrien..

리얼클래스 2025.03.19

08 I need you to ~ for me, Could you guys ~?, I'm begging you

# I need you to do something for me.네가 좀 해줘야 할게 있어I need you to do something for me.는 네가 나를 위해 뭔가를 해줬으면 해."라고 해석할 수 있어요. '1 need you to~'는 '당신이 ~해줬으면 좋겠어요'라는 의미가 있어요. 'TO' 뒤에 부탁할 내용을 붙이면 돼요. 여 러분이 택배로 물건을 받을 때, 기사님이 "여기 서명을 해주세요."라고 말씀하시는 경우가 있죠? 이때도 "1 need youto sign here."이라고 말할 수 있습니다.I need you to (something) for me.# Could you guys keep it down a little?좀 조용히 해주시겠어요?.  좀 공손한 표현Would you mi..

리얼클래스 2025.03.18

07 Can you give me a hand?, Back me up, Do me a favor

# Can you give me a hand?너 나 좀 도와줄래?an you give me a hand?는 "너 나 좀 도와줄래?"라는 뜻이에요. 영상에서처럼 무거운 것을 들어야 할 때 "네 손 좀 보태줄래?" 라고 말하는 장면을 생각하면 더 쉽게 이해할 수 있을 것 같네요. 'Hand' 앞에 관사 'a'가 들어간다는 것 꼭 기억해 주셔야 해요. 'Give me hands'가 아니라, Give me a hand'입니다!추가로, 'Can you give me a hand' 뒤에 'with'를 붙여서 함께 사용하면, '~하는 것 좀 도와줄래?'라는 의미 가 돼요. 예를 들어, 친구에게 보고서 쓰는 것을 도와달라고 말하고 싶다면, "Can you give me a hand with this report?"라고..

리얼클래스 2025.03.17

06 What the?, This is insane!, Guess what?

# What the?헐? 뭐야?  헉!What the?는 한국어로 약간 '헐? 뭐야?' 이런 뉘앙스에요. 뭔가 갑작스러운 상황에서 뭐야?" 라고 말할 때 영어로는 'What the..?'라고 말하며 당황스러움을 표현해요. 그런데 한국어도 마찬가지로 격식 있는 자리에 서 뭐야?" "헐?"이라고 말하지 않는 것처럼 영어에서도 격식 있는 자리에서는 잘 사용하지 않는 표현이라는 점 알아두세요.What the hell?  옛날에 hell은 욕이었으나 지금은 그렇지 않음.What the heck?# This is insane!말도 안돼! 끝내준다!Insane만 떼놓고 보면 '미친, 제정신이 아닌' 같은 부정적 의미의 뜻을 가지지만, 'This is insane!' 같이 감탄 사로 사용되면 "대박!" "미쳤다!" 같..

리얼클래스 2025.03.16

05 Seriously?, That's ridiculous, This can't be happening!

# Seriously?정말이야?Seriously는 직역하면 여러분이 아시는 것처럼 '진지하게, 심각하게'라는 뜻이 맞아요. 그런데 이때,'Seriously?'하고 의문문으로 말하게 되면 'Really?'와 비슷한 의미를 갖게 되어서, '진짜? 진심으로?'와 같은 뜻이 됩니다! 주로 상대방의 행동/말에 놀라거나 어이없을 때 하는 말인데, Seriously? 와 Are you serious?는 어이없을 때뿐 아니라 깜짝 놀라며 반응할 때도 사용할 수 있어요!# That's ridiculous.말도 안되는 소리!Ridiculous는 '웃기는'이라는 뜻 아니야? 라고 생각하시는 분들이 계실 수 있어요. 물론 '웃기는, 말도 안 되는, 터무니없는'이라는 의미로도 사용되지만,'That's ridiculous!' 같..

리얼클래스 2025.03.15

04 Bon appétit!, hit the spot

# Bon appétit!맛있게 드세요!Bon appétit!는 맛있게 드세요! 라는 의미의 표현입니다. 이 표현은 사실 프랑스어가 기원으로 'Bon'은 '좋 은', 'appetit'은 '식욕'이라는 뜻의 프랑스어를 합쳐진 단어로 직역하면 '좋은 식욕', 즉, '맛있게 드세요!' 라는 뜻이 됩니다. 주로 먹는 사람보다는 음식을 주는 사람이 '즐기세요!'라는 뉘앙스로 쓰이는 표현이지만, 다 같이 식사할 때'우리 맛있게 먹자!'라는 의미로도 말할 수 있어요.Enjoy your meal. : 종업원이 음식을 줄 때,  같이 밥 먹을 때 사용하면 좀 이상하다.(Let's) dig in. : 캐주얼한 상황에서 사용.# The granola hit the spot.그래놀라 정말 맛있었어.Hit the spot은 와..

리얼클래스 2025.03.14

03 You must be, What brings you here?, Hang out

# And you must be Panda.네가 판다겠구나.우리가 보통 must를 생각할 때, 학교에서 배운대로 '~해야만 한다.'를 떠올리시는 분들이 많이들 계신데요!Must에는 '~인게 틀림 없어!' 라는 확신의 의미도 있어요. 그럼 'You must be~' 라는 표현은 보통 어떤 상황 에서 쓸 수 있을까요?보통 나와는 처음 만난 상황이지만, 이미 누군가에게 나에 대한 정보를 전달 받은 상황일 때 '당신이 ~인 것이 틀림없군요!'라는 의미로 쓸 수 있어요.Hi. You must be Jane.  안녕. 네가 제인이구나.You must do your homework.# So, what brings you here, Tabes?무슨 일로 여기에 오셨어요?  어떻게 오셨나요?'Bring'은 '데려오다'라..

리얼클래스 2025.03.13

02 Look who ~, We gotta get going

# Look who came to the party.누가 파티에 왔는지 좀 봐.Look who it is!  It's Steven!Look who~는. '누군지 봐봐!'라는 뜻으로 특정 사람을 주목시킬 때 쓰는 표현이에요. 오기를 기다렸던 사람 이 딱 나타나면 사용할 수 있죠. 하지만 억양과 뉘앙스에 따라 '누가 왔는지 좀 봐~ 안 올 줄 알았는데, 왔네?' 같은 비꼬는 뉘앙스로도 들릴 수 있으니 주의해야 한답니다!좋은 의미로도 사용된다.  상황에 따라 다름.  발음의 뉘앙스에 따라 다름.# Sorry, we gotta get going, Charlie.이제 가봐야겠다!We gotta는 We've got to의 줄임말로 '~해야 한다'라는 뜻이에요. Get going은 '슬슬 갈 준비를 하다, 슬슬 가다..

리얼클래스 2025.03.12

01 Hey there, Sup?, How's it going?

# Hey there, little guy.  :  안녕.Hey there은 Hi나 Hello를 대신해서 쓸 수 있는 인사말입니다. 보통 How's it going과 함께 Hey there!How's it going? 이라고 많이 사용됩니다. 일상생활에 캐쥬얼하게 쓰이는 인사말로, 실제로 만나서 인사를 할 때, 또는 문자로 인사를 나눌 때도 사용할 수 있는 표현으로 알아두세요!동물, 친한 친구, 오랜만 반가운 친구에게 사용.  공식적인 관계에서는 사용하지 않음Hey there. How's it going?# Sup?  :  별일 있어?Sup?은 What's up?을 줄인 말이에요! What's up?은 편한 친구에게 인사할 때 쓰는 슬랭으로 한국어로는 '별일 없냐?'이라는 뉘앙스로 사용되는 표현이에요. ..

리얼클래스 2025.03.11